日本人姓名罗马拼音 2020年起採先姓后名

热度:523℃
日本政府今天决定,将从2020年1月1日起,在公文书上用「先姓后名」的方式来记载日本人姓名罗马拼音,这项原则已经过相关部会协商。
日本共同社报导,明年1月1日起只要没有特殊情况,国家公文书就会用「先姓后名」的顺序来表示日本人姓名罗马拼音。
日本每日新闻5月曾报导,时任日本外务大臣河野太郎说,希望外国主要媒体用罗马拼音报导日本人姓名时,能先写姓再写名。
例如首相安倍晋三被写成ShinzoAbe,未来希望能「正名」为Abe Shinzo。
除了河野太郎外,前文部科学大臣柴山昌彦曾说,随着全球化社会进展,各国人士彼此意识到语言与文化的多元化变得越来越重要,「依照日本传统的姓名表述方式,有其意义」。
日本产经新闻报导,除了「先姓后名」的顺序,相关部会今天也确认,如果要明确让人知道哪个字是姓氏时,那个字罗马拼音全部使用大写。
相关部会将把这项原则通知相关业界,希望能广为民间周知。
文部科学大臣萩生田光一在今天内阁会议后
谈到迎接明年的东京奥运与帕运,萩生田说,由于电子布告栏上与新闻报导等记述到罗马拼音的书写顺序不相同,希望能统一「先姓后名」书写顺序。
不过,日本民间使用信用卡等方面已习惯「先名后姓」的顺序,萩生田说,不想立刻对一般社会造成影响,这部分由各业界各自判断即可。
日本国语审议会曾在2000年提出,希望能在意识到语言与文化的多元化,用「先姓后名」的顺序来书写日本人姓名的罗马拼音,但这样的看法经过多年尚未为各界周知,柴山昌彦9月提案,希望能统一书写顺序,让相关部会就具体做法进行检讨。
(译者:黄名玺/核稿:刘文瑜)1081025